Common names of Lutjanus bohar
n = 212
See Market names
Common Name Used in Language
(Dialect)
Type Official Trade Name
Admon Philippines Hiligaynon Vernacular No
Agba-on Philippines Visayan Vernacular No
Ahaang Indonesia Bajo Vernacular No
Akana Philippines Tagbanwa Calamian Vernacular No
Aku French Polynesia Mangareva Vernacular No
Alsis Philippines Tagalog Vernacular No
Aluman Philippines Davawenyo Vernacular No
Awnan Philippines Visayan Vernacular No
Baan Marshall Is. Marshallese Vernacular No
Bad-lisan Philippines Visayan Vernacular No
Bambangan Malaysia Malay Vernacular No
Bambangin Philippines Tagalog Vernacular No
Bambangon Philippines Tagalog Vernacular No
Bambangun Philippines Ilokano Vernacular No
Ban Marshall Is. Marshallese Vernacular No
Bangayau Philippines Visayan Vernacular No
Bara-fuedai Japan Japanese Vernacular No
Bara-fuedai Maldives Japanese Vernacular No
Bati Fiji Fijian Vernacular No
Bhar Jordan Arabic Vernacular No
Bobotsy Madagascar Malagasy (Malagasy-Betsimisaraka) Vernacular No
Bohar Saudi Arabia Arabic Vernacular No
Bohar snapper Australia English Vernacular No
Booraad Somalia Somali Vernacular No
Boraad Somalia Somali Vernacular No
Buha North Marianas Chamorro Vernacular No
Buraad Somalia Somali Vernacular No
Cá Hồng 2 chấm Viet Nam Vietnamese Vernacular No
Chinarey Philippines Ivatan Vernacular No
Daeng kiat Malaysia Malay Vernacular No
Dalangdang Philippines Hiligaynon Vernacular No
Damu Fiji Fijian Vernacular No
Dapak Philippines Hiligaynon Vernacular No
Djoumbouho Comoros Comorian (Comorian, Comores Swahili) Vernacular No
Dobbeltplettet snapper Denmark Danish Vernacular No
Doppel-Schnapper Germany German Vernacular No
Enipola Papua New Guinea Misima-Paneati Vernacular No
Fagamea Niue Niuean Vernacular No
Fagamea Tokelau Tokelauan Vernacular No
Fangamea Tonga Tonga Vernacular No
Fangamea Wallis Futuna Wallisian Vernacular No
Fiamasiaka Madagascar Malagasy, Sakalava Vernacular No
Fiamena Madagascar Malagasy (Malagasy-Betsimisaraka) Vernacular No
Gamantaran Malaysia Malay Vernacular No
Gingau Philippines Bikol Vernacular No
Gingaw Philippines Romblomanon Vernacular No
Guntul Philippines Chavacano Vernacular No
Ha'amea Tahiti Tahitian Vernacular No
Haamea Tahiti Tahitian Vernacular No
Haamea French Polynesia Tahitian Vernacular No
Hamra Oman Arabic Vernacular No
Hamrah Saudi Arabia Arabic Vernacular No
Haramera Timor-Leste Other (Wawa) Vernacular No
Ikan merah Indonesia Aceh Vernacular No
Ikan merah Malaysia Malay Vernacular No
Ikan merah besar Christmas I. Malay Vernacular No
Jab Marshall Is. Marshallese Vernacular No
Jareung gigo Indonesia Aceh Vernacular No
Jato Marshall Is. Marshallese Vernacular No
Joho Madagascar Malagasy (Malagasy-Vezo) Vernacular No
Kaluie Malaysia Malay Vernacular No
Kamera Timor-Leste Other (Tetun) Vernacular No
Kanulo Philippines Visayan Vernacular No
Katambak Philippines Cebuano Vernacular No
Katambak Philippines Davawenyo Vernacular No
Katambak Philippines Visayan Vernacular No
Kedesau Palau Palauan Vernacular No
Kelp bream Australia English Vernacular No
Kelp sea perch Australia English Vernacular No
Kivi Wallis Futuna Wallisian Vernacular No
Koomîê New Caledonia Numee (Nââ Kwênyi) Vernacular No
Kotoha Indonesia Palo Vernacular No
Kotongl Palau Palauan Vernacular No
Koukoru Solomon Is. Gela Vernacular No
Kungu Comoros Comorian Vernacular No
Kungu Kenya Swahili Vernacular No
Kungu Tanzania Swahili Vernacular No
Labongan Philippines Surigaonon Vernacular No
Labongan Philippines Visayan Vernacular No
Langisi Philippines Tagalog Vernacular No
Langisi Philippines Visayan Vernacular No
Langisi Philippines Waray-waray Vernacular No
Laokomena Seychelles Malagasy Vernacular No
Lucjan bohar Poland Polish Vernacular No
Lucjan dwuplamy Poland Polish Vernacular No
Lutjan rouge French Polynesia French Vernacular No
Lutjan rouge Mauritius French Vernacular No
Lutjan rouge New Caledonia French Vernacular No
Lutjan rouge à deux taches Maldives French Vernacular No
Madarag Philippines Bikol Vernacular No
Mailah Indonesia Aceh Vernacular No
Mailah Indonesia Malay Vernacular No
Managat Philippines Kuyunon Vernacular No
Managat Philippines Tagalog Vernacular No
Mandagat Philippines Visayan Vernacular No
Mangagat Philippines Cebuano Vernacular No
Mangagat Philippines Surigaonon Vernacular No
Mangagat Philippines Waray-waray Vernacular No
Matangal Philippines Tagalog Vernacular No
Maya maya Philippines Tagalog Vernacular No
Maya-maya Indonesia Aceh Vernacular No
Maya-maya Philippines Agutaynen Vernacular No
Maya-maya Philippines Cebuano Vernacular No
Maya-maya Philippines Davawenyo Vernacular No
Maya-maya Philippines Kapampangan Vernacular No
Maya-maya Philippines Surigaonon Vernacular No
Maya-maya Philippines Tagalog Vernacular No
Mayaguno Philippines Visayan Vernacular No
Merah Malaysia Malay Vernacular No
Merah bambangan Malaysia Malay Vernacular No
Merah jukut Malaysia Malay Vernacular No
Merah suman Malaysia Malay Vernacular No
Merimbohoho Madagascar Malagasy (Malagasy-Vezo) Vernacular No
Mian Timor-Leste Other (Makasae, Naueti) Vernacular No
Mkoungou Comoros Comorian Vernacular No
Mkungu Comoros Comorian Vernacular No
Moos North Marianas Carolinian (Saipanese) Vernacular No
Moromboko Madagascar Malagasy (Malagasy-Betsimisaraka) Vernacular No
Mos North Marianas Carolinian Vernacular No
Mos Micronesia Carolinian Vernacular No
Mu Samoa Samoan Vernacular No
Mu-a'a Samoa Samoan Vernacular No
Mu-mea Samoa Samoan Vernacular No
Mylah Mauritius English Vernacular No
N'Koungou Comoros Comorian (Comorian, Comores Swahili) Vernacular No
Noowa New Caledonia Fwâi (Also used in Jawe and Nemi) Vernacular No
Pan Marshall Is. Marshallese Vernacular No
Pargito Philippines Tagalog Vernacular No
Pargo de dos manchas Spain Spanish FAO No
Pargo de manchas Mozambique Portuguese Vernacular No
Puga Philippines Visayan Vernacular No
Pulahan Philippines Visayan Vernacular No
Pulariam India Malayalam Vernacular No
Ra Timor-Leste Other (Fataluku) Vernacular No
Raiy mas Maldives Maldivian Vernacular No
Red bass Australia English Vernacular No
Red bass Solomon Is. English Vernacular No
Red bass Christmas I. English Vernacular No
Red bass Indonesia English Vernacular No
Red bass Malaysia English Vernacular No
Red bass Papua New Guinea English Vernacular No
Red bass Philippines English Vernacular No
Red bass Timor-Leste English Vernacular No
Red bass Wallis Futuna English Vernacular No
Red sea bass Tonga English Vernacular No
Red snapper Guam English Vernacular No
Red snapper Malaysia English Vernacular No
Red snapper Mauritius English Vernacular No
Red snapper Micronesia English Vernacular No
Red snapper Palau English Vernacular No
Red snapper Philippines English Vernacular No
Rymas India Maldivian Vernacular No
Saging-saging Philippines Kuyunon Vernacular No
Saiya Philippines Visayan Vernacular No
Sayungasang Philippines Romblomanon Vernacular No
Sidinean Philippines Ilokano Vernacular No
Sikusiku Papua New Guinea Misima-Paneati Vernacular No
Snapper Malaysia English Vernacular No
Tabon Philippines Visayan Vernacular No
Tagafi North Marianas Carolinian (Saipanese) Vernacular No
Tagafi North Marianas Chamorro (Guamanian) Vernacular No
Talaiwan Philippines Tagalog Vernacular No
Tanda Malaysia Malay Vernacular No
Tanda-tanda Malaysia Malay Vernacular No
Tatatata Tokelau Tokelauan Vernacular No
Te boingo Kiribati Kiribati Vernacular No
Te ingo Kiribati Kiribati Vernacular No
Tingayog Philippines Banton Vernacular No
Tsivaravara Madagascar Malagasy, Sakalava Vernacular No
Tweekol-snapper South Africa Afrikaans Vernacular No
Twinspot red snapper Niue English Vernacular No
Twinspot snapper Guam English Vernacular No
Twinspot snapper Kenya English Vernacular No
Twinspot snapper North Marianas English Vernacular No
Twinspot snapper US Minor Is. English Vernacular No
Twinspot snapper Micronesia English Vernacular No
Twinspot snapper South Africa English Vernacular No
Two spot red snapper Maldives English Vernacular No
Two-spot banded-snapper India English Vernacular No
Two-spot red snapper Djibouti English Vernacular No
Two-spot red snapper Malaysia English Vernacular No
Two-spot red snapper Papua New Guinea English Vernacular No
Two-spot red snapper Philippines English Vernacular No
Two-spot red snapper Global English FAO No
Two-spot snapper Malaysia English Vernacular No
Two-spotted snapper North Marianas English Vernacular No
Twospot red snapper Australia English Vernacular No
Twospot snapper USA English AFS No
Ungah Malaysia Malay Vernacular No
Upos-upos Philippines Hiligaynon Vernacular No
Uposan Philippines Hiligaynon Vernacular No
Var vara Seychelles Creole, French Vernacular No
Vara Vara France French Vernacular No
Vara vara Mauritius Creole, French Vernacular No
Vara-vara Seychelles French Vernacular No
Vivaneau chien rouge France French FAO No
Vivaneau chien rouge France French Vernacular No
Vivaneau chien rouge Djibouti French Vernacular No
Vivaneau chien rouge Maldives French Vernacular No
Waralac New Caledonia Kumak (Nenema) Vernacular No
White spotted red snapper Philippines Tagalog Vernacular No
Zweifleckenschnapper Maldives German Vernacular No
عصموديّ كلب أحمر Saudi Arabia Arabic FAO No
പുലരിം  India Malayalam Vernacular No
双斑笛鲷 China Mandarin Chinese Vernacular No
海狸 Hong Kong Cantonese Vernacular No
海豚哥 China Mandarin Chinese Vernacular No
白斑笛鯛 China Mandarin Chinese Vernacular No
白斑笛鲷 China Mandarin Chinese FAO No
白斑笛鲷 China Mandarin Chinese Vernacular No
紅鰽 Hong Kong Cantonese Vernacular No
雙斑笛鯛 Chinese Taipei Mandarin Chinese Vernacular No
Back to Search
Back to Top